<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>답글 : RIA 시장, 뜨거운 죽에 혀 데기?</title>
	<atom:link href="http://www.bloter.net/archives/3245/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bloter.net/archives/3245</link>
	<description>블로터닷넷</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 00:11:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>soonlife가 만듬</title>
		<link>http://www.bloter.net/archives/3245/comment-page-1#comment-11691</link>
		<dc:creator>soonlife</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11691</guid>
		<description>숟가락 비유 표현이 멋지네요. 잘 읽었습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>숟가락 비유 표현이 멋지네요. 잘 읽었습니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>누구씨가 만듬</title>
		<link>http://www.bloter.net/archives/3245/comment-page-1#comment-11692</link>
		<dc:creator>누구씨</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11692</guid>
		<description>soonlife님// 숟가락 비유가 적절할지 고민했었는데, 다행이네요.^^ 방문 감사합니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>soonlife님// 숟가락 비유가 적절할지 고민했었는데, 다행이네요.^^ 방문 감사합니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>celebrity cipher pu가 만듬</title>
		<link>http://www.bloter.net/archives/3245/comment-page-1#comment-11707</link>
		<dc:creator>celebrity cipher pu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11707</guid>
		<description>정보를 위한 감사합니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>정보를 위한 감사합니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

